خانه / 460-480 حکمت ترجمه دکتر آیتی / نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۴۶۶ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)تمثیل

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۴۶۶ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)تمثیل

۴۶۶-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )الْعَیْنُ وِکَاءُ السَّهِ‏

قال الرضی و هذه من الاستعارات العجیبه کأنه یشبه السه بالوعاء و العین بالوکاء فإذا أطلق الوکاء لم ینضبط الوعاء و هذا القول فی الأشهر الأظهر من کلام النبی ( صلى‏ الله‏ علیه ‏وآله ‏وسلم )

و قد رواه قوم لأمیر المؤمنین ( علیه ‏السلام ) و ذکر ذلک المبرد فی کتاب المقتضب فی باب اللفظ بالحروف و قد تکلمنا على هذه الاستعاره فی کتابنا الموسوم بمجازات الآثار النبویه

شماره حکمت براساس نسخه صبحی صالح

حکمت ۴۵۸ دکتر آیتی

 و فرمود (ع): چشم به مثابه بند نشیمنگاه است.
رضى گوید: این از استعاره‏ هاى عجیب است. گویى نشیمنگاه را به ظرفى تشبیه کرده که چشم، بند آن ظرف است. چون بند باز شود، هر چه در ظرف است، بریزد. بنا بر قول اشهر این سخن از رسول خدا (ص) است

و بعضى آن را از امیر مؤمنان نقل کرده‏ اند. مبرد در کتاب المقتضب در باب «اللفظ بالحروف» ذکر کرده. ما نیز در کتاب خود موسوم به مجازات الآثار النبویّه این استعاره را آورده ‏ایم.

ترجمه عبدالمحمد آیتی

بازدیدها: ۲۷۲

حتما ببینید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۴۳۴ صبحی صالح(ترجمه دکتر آیتی)

۴۳۴-وَ قَالَ ( علیه‏السلام )اخْبُرْ تَقْلِهِ قال الرضی و من الناس من یروی هذا للرسول …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

code