خانه / 340-360 حکمت شرح ابن ابي الحدید / نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۳۵۲ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۳۵۲ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

۳۴۶-وَ قَالَ ( علیه‏السلام  )مَاءُ وَجْهِکَ جَامِدٌ یُقْطِرُهُ السُّؤَالُ فَانْظُرْ عِنْدَ مَنْ تُقْطِرُهُ

حکمت ۳۵۰ شرح ابن ‏أبی ‏الحدید ج ۱۹

۳۵۲: مَاءُ وَجْهِکَ جَامِدٌ یُقْطِرُهُ السُّؤَالُ-  فَانْظُرْ عِنْدَ مَنْ تُقْطِرُهُ هذا حسن و قد أخذه شاعر فقال- 

إذا أظمأتک أکف اللئام
کفتک القناعه شبعا و ریا

فکن رجلا رجله فی الثرى‏
و هامه همته فی الثریا

فإن إراقه ماء الحیاه
دون إراقه ماء المحیا

و قال آخر

رددت لی ماء وجهی فی صفیحته
رد الصقال بهاء الصارم الجذم‏

و ما أبالی و خیر القول أصدقه‏
حقنت لی ماء وجهی أو حقنت دمی‏

 و قال مصعب بن الزبیر- إنی لأستحیی من رجل وجه إلی رغبته- فبات لیلته یتململ و یتقلقل على فراشه- ینتظر الصبح قد جعلنی أهلا- لأن یقطر ماء وجهه لدی إن أرده خائبا- .

و قال آخر

ما ماء کفیک إن أرسلت مزنته
من ماء وجهی إذا استقطرته عوض‏

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حکمت (۳۵۲)

ماء وجهک جامد یقطره السؤال، فانظر عند من تقطره. 

«آبروى تو فسرده و نریخته است، خواهش کردن آن را فرو مى‏ چکاند، بنگر پیش چه کسى آن را فرو مى‏چکانى.»

این سخن چه نیکوست شاعرى آن را گرفته و چنین سروده است: آبروى مرا به صفحه چهره ‏ام برگرداندى، همان گونه که صیقل آب و جلوه شمشیر بران را به آن برمى‏ گرداند، اهمیت نمى ‏دهم و بهترین سخن راست‏ تر آن است و مى‏گویم، براى من آبرویم را حفظ کردى چنان است که خونم را حفظ کرده ‏اى.

مصعب بن زبیر گفته است: من از مردى که امید و رغبت خود را به سوى من روانه داشته است و شب را به امید رسیدن صبح و ریختن آبرویش پیش من، در بستر با ناآرامى و از این پهلو به آن پهلو شدن گذرانده است آزرم مى‏کنم که نا امیدش برگردانم.

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد ۸ //دکتر محمود مهدوى دامغانى

بازدیدها: ۲۰

حتما ببینید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۴۸۵ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت ۴۷۷ صبحی صالح ۴۷۷-وَ قَالَ ( علیه ‏السلام  )أَشَدُّ الذُّنُوبِ مَا اسْتَخَفَّ بِهَا صَاحِبُهُ حکمت ۴۸۵ …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

code