خانه / 280-300 حکمت شرح ابن ابي الحدید / نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۸۰ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۲۸۰ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت ۲۷۴ صبحی صالح

۲۷۴-وَ قَالَ ( علیه‏السلام  )لَا تَجْعَلُوا عِلْمَکُمْ جَهْلًا وَ یَقِینَکُمْ شَکّاً إِذَا عَلِمْتُمْ فَاعْمَلُوا وَ إِذَا تَیَقَّنْتُمْ فَأَقْدِمُوا

حکمت ۲۸۰ شرح ابن ‏أبی ‏الحدید ج ۱۹

۲۸۰: لَا تَجْعَلُوا عِلْمَکُمْ جَهْلًا وَ یَقِینَکُمْ شَکّاً-  إِذَا عَلِمْتُمْ فَاعْمَلُوا وَ إِذَا تَیَقَّنْتُمْ فَأَقْدِمُوا هذا نهی للعلماء عن ترک العمل-  یقول لا تجعلوا علمکم کالجهل-  فإن الجاهل قد یقول جهلت فلم أعمل-  و أنتم فلا عذر لکم-  لأنکم قد علمتم و انکشف لکم سر الأمر-  فوجب علیکم أن تعملوا-  و لا تجعلوا علمکم جهلا-  فإن من علم المنفعه فی أمر-  و لا حائل بینه و بینه ثم لم یأته کان سفیها

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حکمت (۲۸۰)

لا تجعلوا علمکم جهلا، و یقینکم شکا، اذا علمتم فاعملوا، و اذا تیقنتم فاقدموا.

«دانش خود را نادانى و یقین خود را شک قرار مدهید، چون دانستید، عمل کنید و چون یقین پیدا کردید، پاى پیش گذارید.» این سخن نهى عالمان است از عمل نکردن، یعنى شما دانش خود را چون نادانى قرار مدهید که مى‏گوید ندانستم و عمل نکردم، شما را عذرى نیست که دانسته‏اید و راز و کنه کار براى شما روشن شده است، بنابراین بر شما واجب است که عمل کنید، و دانش خود را نادانى قرار مدهید که هر کس سود کارى را بداند و میان او و انجام دادن آن کار مانعى نباشد در عین حال آن را انجام ندهد، سفیه است.

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد ۸ //دکتر محمود مهدوى دامغانى

بازدیدها: ۵۰

حتما ببینید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۴۸۵ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت ۴۷۷ صبحی صالح ۴۷۷-وَ قَالَ ( علیه ‏السلام  )أَشَدُّ الذُّنُوبِ مَا اسْتَخَفَّ بِهَا صَاحِبُهُ حکمت ۴۸۵ …

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

code