خانه / 100-120 حکمت شرح ابن ابي الحدید / نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۱۱۹ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۱۱۹ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت ۱۲۴ صبحی صالح

۱۲۴-وَ قَالَ ( علیه‏السلام  )غَیْرَهُ الْمَرْأَهِ کُفْرٌ وَ غَیْرَهُ الرَّجُلِ إِیمَانٌ

حکمت ۱۱۹ شرح ابن ‏أبی ‏الحدید ج ۱۸   

۱۱۹: غَیْرَهُ الْمَرْأَهِ کُفْرٌ وَ غَیْرَهُ الرَّجُلِ إِیمَانٌ المرجع فی هذا إلى العقل و التماسک-  فلما کان الرجل أعقل و أشد تماسکا-  کانت غیرته فی موضعها و کانت واجبه علیه-  لأن النهی عن المنکر واجب و فعل الواجبات من الإیمان-  و أما المرأه فلما کانت انقص عقلا و أقل صبرا-  کانت غیرتها على الوهم الباطل و الخیال غیر المحقق-  فکانت قبیحه لوقوعها غیر موقعها-  و سماها ع کفرا لمشارکتها الکفر فی القبح-  فأجرى علیها اسمه- . و أیضا فإن المرأه قد تؤدی بها الغیره-  إلى ما یکون کفرا على الحقیقه کالسحر-  فقد ورد فی الحدیث المرفوع أنه کفر-  و قد یفضی بها الضجر و القلق إلى أن تتسخط-  و تشتم و تتلفظ بألفاظ تکون کفرا لا محاله

 

ترجمه فارسی شرح ابن‏ ابی الحدید

حکمت (۱۱۹)

غیره المرأه کفر، و غیره الرجل ایمان «غیرت زن، کافرى است و غیرت مرد، ایمان.» مرجع شناخت درستى این سخن عقل است، و چون مرد عاقل‏تر و خود دارتر است، غیرت و رشک بردن او به جا و بر او واجب است زیرا نهى از منکر واجب است و انجام دادن امور واجب از ایمان شمرده مى‏ شود. چون زن کم عقل‏تر و کم صبرتر است رشگ و غیرت او بر گمان نادرست و خیال باطل است و چون به جا و به موقع انجام نمى‏ شود قبیح است.

على علیه السّلام از لحاظ اشتراک قبح میان آن و کفر آن را کفر نام نهاده است. وانگهى رشک و غیرت زن را به انجام دادن کارهایى از قبیل سحر و جادو وا مى‏دارد که به راستى کفر است و در حدیث مرفوع آمده است که سحر و جادو کفر است و دلتنگى و اضطراب زن را وادار مى‏کند که خشمگین شود و دشنام دهد و الفاظى را به زبان آورد که بدون تردید کفر است.

جلوه تاریخ در شرح نهج البلاغه ابن ابى الحدیدجلد ۷ //دکتر محمود مهدوى دامغانى

 

بازدیدها: ۲۰

حتما ببینید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۴۸۵ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن ابی الحدید)

حکمت ۴۷۷ صبحی صالح ۴۷۷-وَ قَالَ ( علیه ‏السلام  )أَشَدُّ الذُّنُوبِ مَا اسْتَخَفَّ بِهَا صَاحِبُهُ حکمت ۴۸۵ …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

code