خانه / 100-120 حکمت شرح ابن میثم / نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۱۰۲ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن میثم)

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۱۰۲ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن میثم)

شرح ابن‏ میثم

۱۰۲- و قال علیه السّلام: لَا یُقِیمُ أَمْرَ اللَّهِ سُبْحَانَهُ إِلَّا مَنْ لَا یُصَانِعُ- وَ لَا یُضَارِعُ وَ لَا یَتَّبِعُ الْمَطَامِعَ

اللغه

المصانعه: المصالحه برشوه و نحوها. و المضارعه: مفاعله من الضرع و هو الذلّه کأنّ کلّا منهما یضرع للآخر.

المعنى

و ظاهر أنّ مصانعه الغیر یستلزم طلب رضاه و ذلک یمنع من إقامه حدود اللّه و أمره فی حقّه، و کذلک المضارعه و اتّباع المطامع من الغیر فإنّهما یستلزمان ترک مواجهته بما یشقّ علیه من أوامر اللّه و حدوده.

مطابق با حکمت ۱۱۰ نسخه صبحی صالح

ترجمه فارسی شرح ابن‏ میثم

۱۰۲- امام (ع) فرمود: لَا یُقِیمُ أَمْرَ اللَّهِ سُبْحَانَهُ إِلَّا مَنْ لَا یُصَانِعُ- وَ لَا یُضَارِعُ وَ لَا یَتَّبِعُ الْمَطَامِعَ

لغات

مصانقه: وسیله رشوه و امثال آن، سازش کردن مضارعه: مصدر باب مفاعله از ماده ضرع یعنى ذلت و خوارى، گویا دو نفر که هر یک نسبت به دیگرى کوچکى مى ‏کنند

ترجمه

«فرمان خدا را اجرا نمى‏ کند مگر کسى که اهل مدارا و سازش نیست، و فرومایگى ننماید و به دنبال طمع نرود».

شرح

بدیهى است که سازش با دیگرى باعث جستن رضاى اوست و این عمل مانع از اجراى حدود و دستور الهى در باره او مى‏ گردد. و همچنین فرومایگى و چشم طمع داشتن به دیگران، هر دو باعث خوددارى از پرداختن به دستورها و حدود الهى است که بر او دشوار مى‏ نماید.

ترجمه‏ شرح‏ نهج‏ البلاغه(ابن‏ میثم)، ج۵ // قربانعلی  محمدی مقدم-علی اصغرنوایی یحیی زاده

 

بازدیدها: ۳۸

حتما ببینید

نهج البلاغه کلمات قصار حکمت شماره ۴۴۹ متن عربی با ترجمه فارسی (شرح ابن میثم)

شرح ابن‏ میثم ۴۴۹- و قال علیه السّلام: أَشَدُّ الذُّنُوبِ مَا اسْتَخَفَّ بِهَا صَاحِبُهُ المعنى …

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

code