خانه / 60نامه ها ترجمه شرح ابن ابی الحدید / نامه۶۱ شرح ابن ابی الحدید (با ترجمه فارسی کتاب جلوه های تاریخ دکتر دامغانی)(نامه حضرت امیر المومنین علی(ع) به کمیل بن زیاد-کمیل بن زیاد و نسب او)

نامه۶۱ شرح ابن ابی الحدید (با ترجمه فارسی کتاب جلوه های تاریخ دکتر دامغانی)(نامه حضرت امیر المومنین علی(ع) به کمیل بن زیاد-کمیل بن زیاد و نسب او)

۶۱ و من کتاب له ع إلى کمیل بن زیاد النخعی

و هو عامله على هیت ینکر علیه ترکه دفع من یجتاز به- من جیش العدو طالبا للغاره- : أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ تَضْیِیعَ الْمَرْءِ مَا وُلِّیَ وَ تَکَلُّفَهُ مَا کُفِیَ- لَعَجْزٌ حَاضِرٌ وَ رَأْیٌ مُتَبَّرٌ- وَ إِنَّ تَعَاطِیَکَ الْغَارَهَ عَلَى أَهْلِ قِرْقِیسِیَا- وَ تَعْطِیلَکَ مَسَالِحَکَ الَّتِی وَلَّیْنَاکَ- لَیْسَ لَهَا مَنْ یَمْنَعُهَا وَ لَا یَرُدُّ الْجَیْشَ عَنْهَا- لَرَأْیٌ شَعَاعٌ- فَقَدْ صِرْتَ جِسْراً لِمَنْ أَرَادَ الْغَارَهَ- مِنْ أَعْدَائِکَ عَلَى أَوْلِیَائِکَ- غَیْرَ شَدِیدِ الْمَنْکِبِ وَ لَا مَهِیبِ الْجَانِبِ- وَ لَا سَادٍّ ثُغْرَهً وَ لَا کَاسِرٍ لِعَدُوٍّ شَوْکَهً- وَ لَا مُغْنٍ عَنْ أَهْلِ مِصْرِهِ وَ لَا مُجْزٍ عَنْ أَمِیرِهِ

مطابق نامه ۶۱ نسخه صبحی صالح

شرح وترجمه فارسی

(۶۱): از نامه آن حضرت به کمیل بن زیاد نخعى که از سوى اوعامل هیت بود و بر او خرده مى گیرد که چرا سپاهیان دشمن را که از منطقه او براى غارت وحمله عبور کرده اند، واگذارده و نرانده است 

در این نامه که چنین آغاز مى شود: اما بعد فان تضییع المرء ما ولى و تکلفه ما کفى لعجز حاضر اما بعد، تباه ساختن و رهاکردن آدمى آنچه را که برعهده او نهاده اند و عهده دار شدن کارى را که از او بسنده شده است ، ناتوانى آشکار است .، ابن ابى الحدید چنین مى گوید:

کمیل بن زیاد و نسب او

کمیل بن زیاد بن سهیل بن هیثم بن سعد بن مالک بن حارث بن صهبان بن سعد بن مالک بن نخع بن عمرو بن وعله بن خالد بن مالک بن ادد، از اصحاب و شیعیان ویژه على علیه السلام است که حجاج او را به سبب تشیع همراه دیگر شیعیان کشته است . 

 کمیل بن زیاد، حاکم منصوب على علیه السلام بر شهر هیت بود. کمیل ضعیف بود و گشتیهاى معاویه را که بر اطراف عراق هجوم مى آوردند و غارت مى کردند و از کنار منطقه حکومت او مى گذشتند، دفع نمى کرد و براى جبران این ضعف خود چاره اندیشى مى کرد که بر نواحى مرزى منطقه حکمفرمایى معاویه مانند قرقیسیا و دیگر دهکده هاى کناره فرات حمله برد.

على علیه السلام این کار او را ناپسند شمرده و فرموده است : یکى از ناتوانى هاى آشکار این است که حاکم آنچه را بر عهده اوست ، رها کند و آنچه را که برعهده او نیست ، عهده دار شود.

جلوه‏ تاریخ‏ درشرح‏ نهج‏ البلاغه ‏ابن‏ ابى‏ الحدید، ج ۷ //ترجمه دکتر محمود مهدوى دامغانى

بازدیدها: ۲۹

حتما ببینید

نامه ۷۵ شرح ابن ابی الحدید (با ترجمه فارسی کتاب جلوه های تاریخ دکتر دامغانی)

۷۵ و من کتاب له ع إلى معاویه من المدینه- فی أول ما بویع له …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

code