خانه / 20نامه ها ترجمه شرح ابن ابی الحدید / نامه ۲۹ شرح ابن ابی الحدید (با ترجمه فارسی کتاب جلوه های تاریخ دکتر دامغانی)

نامه ۲۹ شرح ابن ابی الحدید (با ترجمه فارسی کتاب جلوه های تاریخ دکتر دامغانی)

۲۹ و من کتاب له ع إلى أهل البصره

وَ قَدْ کَانَ مِنِ انْتِشَارِ حَبْلِکُمْ وَ شِقَاقِکُمْ- مَا لَمْ تَغْبَوْا عَنْهُ- فَعَفَوْتُ عَنْ مُجْرِمِکُمْ وَ رَفَعْتُ السَّیْفَ عَنْ مُدْبِرِکُمْ- وَ قَبِلْتُ مِنْ مُقْبِلِکُمْ- فَإِنْ خَطَتْ بِکُمُ الْأُمُورُ الْمُرْدِیَهُ- وَ سَفَهُ الآْرَاءِ الْجَائِرَهِ إِلَى مُنَابَذَتِی وَ خِلَافِی- فَهَأَنَذَا قَدْ قَرَّبْتُ جِیَادِی وَ رَحَلُتْ رِکَابِی- وَ لَئِنْ أَلْجَأْتُمُونِی إِلَى الْمَسِیرِ إِلَیْکُمْ- لَأُوقِعَنَّ بِکُمْ وَقْعَهً- لَا یَکُونُ یَوْمُ الْجَمَلِ إِلَیْهَا إِلَّا کَلَعْقَهِ لَاعِقٍ- مَعَ أَنِّی عَارِفٌ لِذِی الطَّاعَهِ مِنْکُمْ فَضْلَهُ- وَ لِذِی النَّصِیحَهِ حَقَّهُ- غَیْرُ مُتَجَاوِزٍ مُتَّهَماً إِلَى بَرِیٍّ وَ لَا نَاکِثاً إِلَى وَفِیٍّ

مطابق نامه۲۹ نسخه صبحی صالح

شرح وترجمه فارسی

(۲۹): از نامه هاى آن حضرت به مردم بصره 

نامه با این عبارت شروع مى شود: و قد کان من انتشار حبلکم و شقاقکم مالم تغبوا عنه همانا موضوع گسستن ریسمان طاعت و ستیز شما چیزى است که از آن نمى توانید غافل باشید.
در این نامه ، ابن ابى الحدید پس از توضیح لغات و اصطلاحات نکته اى درباره سخنرانى مشهور زیاد بن ابیه در بصره آورده است که ترجمه آن نشان دهنده ستیز او با راه و شیوه على علیه السلام است .

مى گوید، زیاد در آن خطبه خود گفت : به خدا سوگند بى گناه را به گناه گنهکار و نیکوکار را در قبال فرومایه و پدر را به گناه پسر و همسایه را به گناه همسایه فرو خواهم گرفت ، مگر اینکه تسلیم فرمان من شوید. ابوبلال مرداس بن ادیه که در آن هنگام پیرى سالخورده بود برخاست و با صداى لرزان و آهسته گفت : اى امیر! خداوند بر خلاف آنچه تو گفتى به ما خبر داده است و بر خلاف حکم تو حکم کرده و فرموده است هیچ نفسى بار دیگرى را بر دوش ‍ نگیرد ، زیاد گفت : اى ابوبلال من آنچه را که تو مى دانى ، مى دانم ما به حق خود بر شما دست نمى یابیم مگر اینکه در باطل فرو شویم فرو شدنى .

به روایت ریاشى، زیاد گفت : هر آینه دوست را به گناه دوست و مقیم را به گناه کوچ کننده و روى آورنده را به گناه پشت کننده و درست را به گناه نادرست خواهم گرفت تا کار چنان شود که هر یک از شما به برادر خود بگوید: اى سعید بگریز و خود را برهان که سعید هلاک شد، مگر آنکه کارتان براى من روبه راه و مستقیم شود.

جلوه‏ تاریخ‏ درشرح‏ نهج‏ البلاغه ‏ابن‏ ابى‏ الحدید، ج ۷ //ترجمه دکتر محمود مهدوى دامغانى

بازدیدها: ۳۳

حتما ببینید

نامه ۷۵ شرح ابن ابی الحدید (با ترجمه فارسی کتاب جلوه های تاریخ دکتر دامغانی)

۷۵ و من کتاب له ع إلى معاویه من المدینه- فی أول ما بویع له …

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

code